I know your Hindi is better than mine. I do think I can read, write and speak Hindi as good as you do, but I understand if you want to believe that your Hindi is superior. It probably is. All I ask is this. Do NOT bring your understanding of Hindi and its nuances to the table when you are using a language other than Hindi for communication.Even if it’s only the script that is differing here. Or especially so. Let me explain.
One of you on Twitter, oh well, am I being judgmental? Well, clearly someone who understands your sensibilities(or the lack of it) claimed, with a showy air of addressing his “South Indian friend” that a particular Hindi word should be spelled with “t” and not “th”. Bull crap? Precisely my point. Now what is it that steers you away from understanding some basics of phonetic sounds? Is the whole pronunciation challenge of Hindi as a language making you adopt those practices in every other language you use?
I don’t know what conventional wisdom tells you, but here is what I believe in. I believe the phonetics are determined by the script more so than the language itself. The area deals with how a sound is conveyed physically when written. Now I totally get it when you use the correct letter when you are writing in the Devanagiri script. But when you use English, the sound is represented in English. Just because I write आदित्य it doesn’t mean that you must use “t” and not “th”. The sound is not with a hard “t” like in a “nut” and “bolt”. It is like “pathos” or “thorium”. So it’s Adi”th”ya. When you write it in English, use the damn phonetic sounds of the English language.
Now you may point out that the About Me page of this blog uses Aditya. You may point out that my Facebook profile reads Aditya. And so does my Twitter. But hey, it’s all thanks to you mate! Eight years of life in Bombay, the spelling of my name used and abused, I have been forced to adopt Aditya for your sake. Annual Day invitations*, attendance registers, mark sheets, the name would be Aditya, and not Adithya. And I let it be because it comfortably separated my personal from the professional as my professional life, documents, and all red tape still reads Adithya. Most Amits and Nehas (Yes gentlemen, I think we need a female form- Amit needs a heroine to live happily ever after with) wouldn’t be open to reason. They’ll sneer at you saying something like, “Eh, how is that?” But that is just how it is and you better live with it. And learn to use the phonetics sounds of different languages. Thanks,
* There is a joke about that which deserves a separate post.